Traduzioni

Traduzioni SEO

Vi assicuriamo che potete essere posizionati nell’immenso mondo del World Wide Web!

Scrivere per internet non è così facile come potreste pensare. Per assicurare che il vostro prodotto, il vostro negozio online o il vostro sito internet si distingua dalla massa, i suoi contenuti devono essere ottimizzati in modo che possa essere trovato dai motori di ricerca.

Un documento SEO per Google & co. deve seguire determinate regole: la cosa più importante è l’uso appropriato delle così dette parole chiave. Queste sono parole o frasi che esprimono il contenuto dell’argomento che volete descrivere. Dovrebbero essere presenti in numero sufficiente insieme a sinonimi, variazioni e parafrasi nelle pagine rilevanti del vostro testo SEO. Anche i meta tag, i titoli e le descrizioni sono importanti, come i testi di presentazione e soprattutto i titoli testuali.

Il compito principale: cercare le parole chiavi pertinenti

Il compito più importante per un autore o di un traduttore di un testo SEO è sapere quali parole chiave cercheranno le persone di un paese o le persone appartenenti ad una fascia di mercato. Per questo motivo, la prima cosa da fare prima di scrivere o tradurre un testo è la ricerca delle parole chiave.
Quando ci inviate un testo da tradurre in una lingua europea sud orientale come il croato, lo slovacco, il serbo, il bosniaco, il rumeno, il bulgaro, lo slovacco o il ceco, effettuiamo un controllo per vedere quali e in che modo vengono utilizzate le parole chiave nel vostro paese di destinazione. Selezioniamo poi accuratamente i termini corrispondenti a seconda del vostro concetto di marketing.
Teniamo anche in considerazione i fattori chiave utilizzati dai motori di ricerca per trovare e filtrare i contenuti e incorporarli nella nostra traduzione SEO.

Se desiderate avere più informazioni e per qualsiasi domanda, contattateci via email, tramite il modulo web o certamente per telefono!

Garanzia di qualitá
Richiedi un preventivo CONTATTACI