
Servizi aggiuntivi
Desktop Publishing (DTP)
Le traduzioni che attirano l’attenzione
Molto tempo e creatività sono stati impiegati nella progettazione dei vostri materiali commerciali e informativi. Ora volete tradurre quei documenti nelle lingue del sud-est europeo non perdendo la loro attrazione visiva. Il nostro traguardo e rendere questo processo il più facile possibile per voi incaricandoci di ogni passo, dalla traduzione fino al layout finale. Noi siamo il vostro sportello unico per le traduzioni che risultano linguisticamente e visivamente piacevoli: I nostri DTP specialisti assicurano che le traduzioni consegnate dai nostri esperti linguistici e culturali siano perfettamente adattate al formato degli originali. Per voi ciò significa meno chiamate e risparmiare tempo e denaro.
Affidateci il trasferimento dei vostri seguenti documenti:
- newsletter
- brochure
- manuali
- presentazioni
- libri
- ecc.
nelle vostre lingue di riferimento. Tutte le caratteristiche di layout del documento originale, come i caratteri e grafici, come anche i vostri elementi di disegno corporativi, sono mantenuti nel processo. Ciò crea un’uniforme identità del marchio in tutti i vostri mercati di riferimento.
In aggiunta alla traduzione del vostro materiale, noi possiamo adattare i vostri documenti per soddisfare requisiti specifici del vostro paese di riferimento. Ciò include:
- Revisione e adattamento della sillabazione
- Localizzazione delle immagini, diagrammi e tabelle
- Adattamento alle tipologie regionali
- Correzione e uso dei caratteri specifici
- Allineamento delle eccessive lunghezze del testo
Poi restituiamo il documento tradotto a voi nel formato originale, per es. come un InDesign-file o finito PDF. Altrimenti, possiamo fornirvi una master copia verificata e revisionata.
Contattateci per convincervi personalmente che le nostre traduzioni oltre che a suonare bene, appaiano belle anche visulamente.