Vos marchés sont en Europe du Sud-est ? Alors vous avez besoin d’experts linguistiques dans vos pays cibles

Des entreprises leaders du monde entier ont choisi de nous faire confiance La raison : nous connaissons les marchés et trouvons les mots justes.

Croatie, Slovénie, Bosnie, Serbie, Macédoine, Monténégro, Roumanie, Bulgarie, République Tchèque, Slovaquie

Demandez un devis

Vous êtes à la recherche de nouveaux publics cibles sur un marché étranger? Vous êtes déjà présent à l’international et vous souhaitez communiquer directement avec votre clientèle dans sa langue ? Nous sommes là pour vous accompagner et répondre à vos besoins.

Traduction technique

Aussi rapidement que vous développez vos nouveaux produits, nous traduisons vos manuels, modes d’emploi, notices de maintenance, brochures, études et rapports de recherche et bien plus encore. Nos traductions parlent à vos clients. Mais ce n’est pas tout…

En savoir plus

Traduction juridique

Contrats, licences, conditions générales, documents divers: tous ces documents nécessitent des traductions légales. Le domaine de la traduction juridique exige une exactitude à la virgule près, que ce soit pour un prix affiché ou une nouvelle base juridique. Prendre des risques ici est inconsidéré.

En savoir plus

Traduction financière

Les traductions financières sont particulièrement exigeantes. De nombreux documents tels que ceux qui impliquent les budgets de programmation des entreprises ou des décisions d’investissements complexes demandent à être parfaitement accessibles aux parties concernées dans leur langue respective. Il est alors plus que jamais nécessaire de faire appel à des professionnels spécialistes en service de traduction.

En savoir plus

Traduction médicale

Lorsqu’il s’agit de traduire des documents qui font état de la recherche médicale, des rapports, des diagnostics ou des instructions médicales, chaque mot compte. Il n’y a pas de place pour l’approximation, la vie est trop précieuse. Aussi, nous nous engageons avec nos compétences et notre expertise pour une qualité irréprochable.

En savoir plus

Localisation de sites web et de logiciels

Pour réussir dans votre marché-cible, vous avez besoin d’aller à la rencontre des besoins de vos clients, d’adapter vos sites internet et logiciels et de connaitre les comportements de lecture du groupe visé. C’est pour cela que nous offrons bien plus qu’une simple traduction.

En savoir plus

SEO multilingue

La création de texte optimisé pour les moteurs de recherche est une tâche délicate, d’autant plus si le texte doit être traduit dans une autre langue ! Fort de notre expérience, nous vous offrons des traductions SEO qui maximisent la visibilité de votre site web ou de votre boutique en ligne sur la toile.

En savoir plus

Relecture/ Révision

Votre texte est-il précis et sans erreurs? Est-ce-qu’il interpelle vos lecteurs ? Est-il clair et concis ? La traduction correspond-elle en termes de style et de contenu à votre communication ? Respecte-t-elle vos normes et celles de votre public-cible ? Nous sommes exigeants car nous habitons dans les pays que vous ciblez…

En savoir plus

Solutions terminologiques

Nous souhaitons que vos clients aient pleinement confiance en vous. C’est pourquoi il est essentiel que vos termes et notions spécifiques, vos caractéristiques, vos messages propres, votre terminologie spécialisée, les nuances que vous exprimez soient respectés sans se perdre dans la traduction. Pour que l’on puisse vous prendre aux mots…

En savoir plus

Interprétation

La communication est toujours plus efficace face à face. Nous sommes là pour vous aider si vous n´êtes pas à l’aise dans la langue cible. Nous vous apportons un soutien direct, efficace et rapide. Grâce à notre qualité de médiateur interculturel, nous sommes en mesure de comprendre les sous-entendus, expressions et gestuelles propres à chaque culture.

En savoir plus

Autres Services

Les services linguistiques internationaux ne sont pas de simples services de traduction. En tant que spécialistes de l’Europe du Sud-est, nous proposons des services techniques et organisationnels performants et adaptés aux marchés locaux.

En savoir plus

Pourquoi choisir Translatus ?

Des traducteurs natifs vivant dans le pays de la langue cible

Nos traducteurs, réviseurs, post- éditeurs et autres experts linguistiques résident en Europe du Sud-est, c’est-à-dire immergés dans la culture de votre clientèle. Notre expérience nous a enseigné que seul un traducteur traduisant vers sa langue native est en mesure d’appréhender les nuances les plus subtiles, les expressions idiomatiques, les références culturelles et sous-entendus propres à chaque langue. Nous faisons donc en sorte que vous ayez un impact réel sur la culture cible. Nous travaillons à ce que vous soyez acceptés, compris et appréciés dans la culture locale.

Une qualité certifiée

Nous fournissons un travail qui respecte les plus hauts standards de qualité. Comme les agences leaders dans le monde, nous disposons de la dernière certification ISO 17100. Nous avons également passé la dernière procédure de certification obligatoire avec brio. Cela signifie que tous nos experts linguistiques, traducteurs et relecteurs sont sélectionnés selon des critères stricts et qu’ils sont soumis à des contrôles de qualité réguliers. Seule norme globale fiable de gestion de la qualité, ISO 17100 offre un modèle standardisé pour la documentation multilingue.

Des traducteurs spécialisés

Tous nos traducteurs disposent de qualifications professionnelles dans leurs domaines de compétences comme ingénieurs, physiciens ou juristes pour ne donner que quelques exemples. Tous sont parfaitement anglophones, en plus d’une grande maitrise de leur langue maternelle, diplômés de l’enseignement supérieur et experts dans un domaine précis. La qualité de chacune de nos traductions est rigoureusement contrôlée.

Des traducteurs natifs vivant dans le pays de la langue cible

Nos traducteurs, réviseurs, post- éditeurs et autres experts linguistiques résident en Europe du Sud-est, c’est-à-dire immergés dans la culture de votre clientèle. Notre expérience nous a enseigné que seul un traducteur traduisant vers sa langue native est en mesure d’appréhender les nuances les plus subtiles, les expressions idiomatiques, les références culturelles et sous-entendus propres à chaque langue. Nous faisons donc en sorte que vous ayez un impact réel sur la culture cible. Nous travaillons à ce que vous soyez acceptés, compris et appréciés dans la culture locale.

Confiance

La confiance est une priorité absolue pour nous : toutes les informations que vous nous communiquez sont traitées dans la plus grande confidentialité et ne circulent jamais par des tiers. Pour cela, tous les membres de Translatus Language Service signent des accords généraux de non-divulgation.

Processus et livraisons ponctuelles

Vous pouvez nous faire confiance : de la réception de votre commande, en passant par l’échange de données jusqu’à la prestation de service final, notre flux de travail est fluide et efficace. Vous avez la possibilité de faire une demande de devis en ligne via notre formulaire de demande ou notre accès client avec Plunet BusinessManager. Nous coordonnons votre projet rigoureusement, le planifions dans les moindres détails et contrôlons régulièrement les résultats. Nous travaillons avec des techniques de pointe dans les technologies de traduction, des outils de TAO ainsi qu’avec des assurances qualités et un logiciel intégré de gestion de projets.
Cela signifie que nous garantissons à nos clients le respect de l’échéance fixée et que nos livraisons se font toujours à temps. Pour nous, cela va sans dire. Après tout, vous avez affaire à des professionnels.

Des prix compétitifs

Vous pensiez devoir payer des frais d’agence? Pas avec Translatus. Prestataire de services linguistiques, nous vous offrons les mêmes conditions que les agences d’Europe de l’Ouest. Mais comme les coûts en Europe du Sud-est sont inférieurs, vous payez moins. Bien sûr, nous garantissons les plus hauts standards de qualité. Cela signifie que vous faîtes de réels bénéfices tout en profitant de services et de coûts transparents.
De plus, Translatus est un prestataire de services fiable et sérieux : nous avons une note de solvabilité de AAA évaluée par Bisnode.

Langues

Translatus travaille exclusivement avec des locuteurs natifs diplômés de l’enseignement supérieur ou qualifiés dans leur domaine de spécialisation. Ces traducteurs peuvent saisir et reproduire toutes les nuances et subtilités de la langue. Afin de pouvoir maintenir ce niveau d’exigence, nous nous sommes spécialisés dans les langues d’Europe du Sud-Est. Ces choix assumés nous permettent d’être en mesure de vous proposer des services d’expertise et de vous garantir la perfection.

Nos domaines de spécialisation

Champ couvert par notre gamme complète de services:

Ingénierie

Automobile

Machinisme et Matériel Agricole

BTP

Énergie

Technologies de l’Information

Télécommunications

Transport et Logistique

Biens de consommation

Médical et Pharmaceutique

Juridique

Finance

Publicité

Tourisme

Édition

Ce que nos clients disent

“Nous profitons de la qualité des prestations de Translatus Language Services depuis de nombreuses années. Ils accordent beaucoup d’attention à leur clientèle, ce que nous apprécions, tout comme nous apprécions la qualité exceptionnelle de leurs traductions.”

Božena Brnas, Philips d.o.o., Croatia
Stephanie Pauli, SLP Texting, Kulmbach/Allemagne

Notre blog

23.12.2019.

Can poor-quality translations damage your reputation?

What does a company need in order to conquer foreign markets? Good ideas, expertise, creativity and individuality are essential, it's true, but these aspects alone are far from the full story. Quality, credibility and a professional attitude...

En savoir plus
30.12.2019.

Linguistic intuition is key to successful translations

Linguistic intuition is a special talent that not everybody possesses. By this, we mean a person's feel for whether things are worded in a way that is grammatically and stylistically appropriate. Put simply, the person knows what can be said,...

En savoir plus
29.01.2020.

Guaranteed reliability: Translators from the same country as your audience

If a Croat or Serb reads a text in their language, for example, they will notice instantly whether it is the work of a professional translator with knowledge of that language. If texts do not read fluently, if the meaning is not clear at first...

En savoir plus

Nos partenaires

Membre

Demandez un devis CONTACTEZ-NOUS