Do you wish to gain access to new target audiences in foreign markets? Or is your company already operating on an international level and you want to connect with your foreign clients in their native language? We would be happy to assist you.
Technical translations
Legal translations
Financial translations
Medical translations
Software and website localization
Multilingual SEO
Proofreading/editing
Terminology Solutions
Interpreting
Additional Services
Why Translatus?
Native speakers and target country principle
Our translators, editors, proofreaders and other language experts live in Southeast European countries, in other words where your customers are. We know from experience that only native speakers are familiar with the local intricacies, customs and idiosyncrasies, understand nuances and cultural innuendos. We want you to make an impact. And we want you to know that you will be well received, appreciated and understood.
Certified quality
We fulfil the highest proven quality standards. Similar to leading agencies around the world, we are already certified according to the latest ISO 17100 standard. We also passed the mandatory new certification procedures with flying colors. This means that all of our language experts, translators and proofreaders are selected in accordance with strict requirements and undergo continuous quality checks. As the only globally valid quality management standard for translation services, ISO 17100 provides a standardized structure for multilingual documentation.
Specialized translators
All of our employees are highly qualified experts in their areas of expertise as physicians or engineers, biologists or lawyers, for example. Not only that, they also speak perfect English – as well as their own native language of course. All of our language experts have university degrees and substantiated expertise in their specific subjects. We control the quality of all of our translations.
Native speakers and target country principle
Our translators, editors, proofreaders and other language experts live in Southeast European countries, in other words where your customers are. We know from experience that only native speakers are familiar with the local intricacies, customs and idiosyncrasies, understand nuances and cultural innuendos. We want you to make an impact. And we want you to know that you will be well received, appreciated and understood.
Trust
Trust is a matter of course for us: We treat your information with the strictest confidentiality and do not pass it on to third parties. To this end, all staff at Translatus Language Services sign comprehensive non-disclosure agreements.
Processes and punctual delivery
You can rest assured that from accepting your request to exchanging data and delivering the finished service, we have a straightforward workflow in place that functions smoothly. You can also request a quote from us online via our request form or client login with Plunet BusinessManager. We coordinate your project meticulously, plan it down to the last detail and regularly control the results. We work with state-of-the-art IT and translation technology, CAT tools as well as quality assurance and project management software.
This means that we meet the agreed deadlines and always deliver on time. For us, that goes without saying. After all, you are working with professionals.
Competitive prices
You may be used to paying an agency fee. Not with Translatus. As a language service provider, we offer the same services as agencies in West European countries. But because our services cost less in Southeast Europe, you pay us less. Of course we guarantee the highest quality standards. That means you get tangible financial benefits while enjoying transparent services and costs at all times.
It goes without saying that we are a financially reliable service provider with an AAA creditworthiness rating from Bisnode.
Languages
Translatus only works with native speakers who hold a university degree or professional qualification in their area of specialization. These translators are able to translate your texts with linguistic finesse and precision. In order to meet this high standard we set for ourselves, we focus exclusively on Slavic and southeastern European languages. We would rather concentrate on a few areas in which we can guarantee top quality than offer a broad spectrum of services with promises we may not be able to keep. With us, you can rest assured that your translation will be nothing less than perfect.
Areas of Specialization
Fields covered by our comprehensive range of services:
Engineering
Automotive
Agricultural Machinery
The Building Industry
Energy
Information Technology
Telecommunications
Transport & Logistics
The Consumer Goods Industry
Medical and Pharmaceutical
Law
Finance & Banking
Advertising
Tourism
Publishing
What our customers say
“We have been using Translatus Langue Services for many years, and they are providing excellent service to us. Both their customer care as well as the quality of their translations are outstanding.”
Božena Brnas, Philips d.o.o., Croatia"Thank you very much for the pleasant and long lasting cooperation! The feedback is quick and the quality of the work is exquisite."
Stephanie Pauli, SLP Texting, Kulmbach/GermanyOur blog
Can poor-quality translations damage your reputation?
What does a company need in order to conquer foreign markets? Good ideas, expertise, creativity and individuality are essential, it's true, but these aspects alone are far from the full story. Quality, credibility and a professional attitude...
Linguistic intuition is key to successful translations
Linguistic intuition is a special talent that not everybody possesses. By this, we mean a person's feel for whether things are worded in a way that is grammatically and stylistically appropriate. Put simply, the person knows what can be said,...
Guaranteed reliability: Translators from the same country as your audience
If a Croat or Serb reads a text in their language, for example, they will notice instantly whether it is the work of a professional translator with knowledge of that language. If texts do not read fluently, if the meaning is not clear at first...
A good brief sets the best translations apart
Most clients who order a translation simply submit the text that needs to be worked on. You may be wondering what other materials could be important, after all, a translation is all about one specific text, isn't it? However, a good brief...