Korrekturservice
Überzeugende Texte
Sie haben bereits eine anderweitig angefertigte Übersetzung, die Sie in Ihre Unternehmenskommunikation einarbeiten möchten? Sie sind allerdings nicht sicher, ob der Text sprachlich bzw. grammatikalisch richtig oder insgesamt ansprechend ist? Dann lassen Sie unsere muttersprachlichen Lektoren und Korrektoren ein Auge darauf werfen! Wir bringen Ihre Texte in allen südosteuropäischen Sprachen auf Vordermann.
Hierbei unterscheiden wir zwischen zwei Leistungen: dem Korrektorat und dem Lektorat.
Korrektorat
Beim Korrektorat stellen wir sicher, dass Ihre Texte fehlerfrei und zwecktauglich sind und in der Übersetzung dem Ausgangstext entsprechen. Hierbei konzentrieren wir uns auf die folgenden Aspekte:
- Rechtschreibung
- Zeichensetzung
- Silbentrennung
- Satzbau
- Grammatik
Lektorat
Beim Lektorat werden wir Ihre Texte noch genauer unter die Lupe nehmen. Hierbei prüfen und optimieren wir einen Text auch inhaltlich und stilistisch. Folgende Punkte werden beim Lektorat kritisch analysiert:
- Logischer Aufbau und Struktur des Textes
- Einheitlichkeit der verwendeten Begriffe und deren Schreibweise
- Verständlichkeit (z.B. Satzkonstruktionen, Wortwahl, Ausdruck)
- Lesbarkeit (ist der Text flüssig lesbar und leicht erfassbar)
- Stilistische Fehler (Passiv-Konstruktionen, Füllwörter, Wiederholungen usw.)
Kurz: Mit einem Lektorat sind sie immer auf der sicheren Seite. Sie können gewiss sein, Missverständnissen vorzubeugen und Ihre Leser überzeugend in deren Muttersprache zu informieren.
Unsere Lektoren garantieren Ihnen fehlerlose, leicht verständliche und stilistisch einwandfreie Texte, die bei Ihren Kunden einen guten Eindruck hinterlassen.