Zatražite ponudu
Zatražite ponudu
  • +385 (0)1 5577-014

Lokalizacija softvera i web stranica

Lokalizacija: Povezivanje s korisnikom na njegovom materinjem jeziku

Vaše web stranice i softveri trebaju se prilagoditi jeziku i kulturi vaših ciljnih tržišta. Ovaj proces nazivamo lokalizacijom. Istraživanja su pokazala da lokalizacija materijala na ciljni jezik postiže tri puta veću posjećenost web stranica, čime dobivate priliku za povećanje prodaje.

Lokalizacija je puno više od samog prijevoda. Između ostalog ona uključuje sljedeće:

  • Valute, mjerne jedinice, formati datuma itd. moraju se prilagoditi pravilima države korisnika.
  • Moraju se uzeti u obzir razlike u rasporedu znakova na tipkovnici.
  • Može biti potrebna konverzija fontova i interpunkcije.
  • Može biti potrebno usklađivanje palete boja s kulturološkim običajima države korisnika.
  • Može biti potrebna revizija grafičkog korisničkog sučelja (npr. veličina gumba, dijaloški okviri, dojave grešaka, padajući izbornici).
  • Moraju se prevesti priručnici, tekstovi online pomoći i tehnička dokumentacija.
  • Može biti potrebna sinkronizacija multimedijalnih sadržaja.
  • Moraju se poštivati pravni uvjeti države korisnika (isključenje odgovornosti, pravna napomena itd.).
  • Lokalizacija vaših web stranica ili softvera zahtijeva dobro osmišljen radni proces, koji prilagođavamo vašim potrebama. Tijekom tog procesa, vodimo računa o vašim ciklusima izdavanja i radnom okruženju (programski jezici, razvojni alati, nadzor verzija, sustavi za upravljanje sadržajem itd.).

Naš cilj je da vaše web stranice ili softver budu maksimalno prilagođeni korisniku.

Pošaljite nam upit. Rado ćemo vam još detaljnije predstaviti moguće opcije.