Angebot anfordern
Angebot anfordern
  • +385 (0)1 5577-014

Lokalisierung von Software und Webseiten

Lokalisierung: Benutzerfreundlichkeit in der Muttersprache

Ihre Webseite und Software müssen an die Sprache und Kultur Ihrer Zielmärkte angepasst werden. Bei diesem Prozess spricht man von Lokalisierung. Studien zeigen, dass Sie hiermit Ihre Verkaufschancen deutlich erhöhen und dreimal mehr Besucher aus Ihrer internationalen Zielgruppe auf Ihre Internet-Präsenz finden, um sich mit Ihrem Angebot zu beschäftigen.

Lokalisierung beinhaltet deutlich mehr als nur die Übersetzung Ihrer Texte:

  • Währungen, Maßeinheiten und Formate werden an die üblichen Konventionen des Ziellandes angepasst
  • Abweichende Tastaturbelegungen werden berücksichtigt
  • Schriftarten und Zeichensätze werden umgestellt
  • Farbpaletten werden an die Kultur des Ziellandes angepasst
  • Die grafische Benutzeroberfläche muss gegebenenfalls überarbeitet werden (z.B. Größe von Schaltflächen, Dialogfenster, Fehlermeldungen, Menüs)
  • Handbücher, Online-Hilfen, Dokumentationen werden übersetzt
  • Multimedia-Inhalte müssen ggf. synchronisiert werden
  • Gesetzliche Bestimmungen des Ziellandes werden eingehalten (z.B. Widerrufsrechte, Impressumspflicht usw.)

Die Lokalisierung Ihrer Software bzw. Ihrer Webseite erfordert einen durchdachten Workflow, den wir mit Ihnen individuell abstimmen. Ihre Release-Zyklen berücksichtigen wir dabei ebenso wie die von Ihnen verwendeten Arbeitsumgebungen (Programmiersprachen, Entwicklungswerkzeuge, Versionierung, Content-Management-Systeme usw.).

Unser Ziel ist es, Ihre Webseite kundenorientiert zu gestalten und Nutzern einen ebenso leichten wie produktiven Umgang mit Ihrer Software zu ermöglichen.

Fragen Sie uns einfach. Wir beraten Sie gern ausführlich.